Wer illustriert und schreibt hier?
Nicola Edwards ist an der britischen Meeresküste in Brighton aufgewachsen. Heute lebt sie mit ihrem Mann in East London und verbringt ihre Tage mit dem Schreiben und Lektorieren von Kinderbüchern. Sie liebt es zu Lesen, Tanzen und Reimen.
Luisa Uribe ist eine kolumbianische Illustratorin, die in Kolumbien und Großbritannien Grafikdesign studiert hat. Sie hat eine besondere Leidenschaft für das Gestalten von Büchern, aber ist auch in anderen Feldern tätig, beispielsweise in der Animation und im Fernsehen.
Worum geht es
Draußen sieht das Wetter schön aus, aber um hinauszugehen ist es zu ungemütlich. Eine ganz schön lange Beschreibung für einen Zustand, für den die Isländer ein einzelnes Wort haben: Gluggavedur. Manchmal gibt es Situationen, in denen man einfach kein passendes Wort findet, um ein Gefühl oder einen Zustand zu beschreiben. Ein Blick in andere Sprachen kann sich lohnen, da diese Dinge vielen Menschen weltweit bekannt sind. Andere Wörter hingegen sind eng mit der Lebensweise in einem Land verbunden. Das großflächig illustrierte Buch stellt 29 unübersetzbare Wörter aus der ganzen Welt vor und zeigt wie schön Sprache sein kann.
Nährwert & Design-Faktor
Der österreichische Philosoph Ludwig Wittgenstein meinte: Die Grenzen der Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt. Dieses Buch überschreitet diese Grenzen. Es feiert die Vielfalt der Sprachen und die Möglichkeiten, in einer anderen Sprache das Wort für ein unbeschreibbares Gefühl zu finden. Gleichzeitig verdeutlicht das Buch, was spezielle Wörter einer Sprache über die eigene Kultur verraten. Interessante Fakten über die Wörter und die Kultur, aus denen sie stammen, erweitern den Blick über den Tellerrand. Die künstlerischen, weich gezeichneten Illustrationen interpretieren das jeweilige Wort auf liebevolle Weise in Bildform.
Buch beim Buchhändler Ihres Vertrauens kaufen
»Total verrückte Wörter«
Nicola Edwards & Luisa Uribe
Übersetzung von Beatrix Rohrbacher
360 Grad Verlag
ISBN: 978-3-96185-008-2